нормализатор
КАК ОСТАНОВИТЬ ВЗБЕСИВШЕ-
ГОСЯ ВЕРБЛЮДА, ЕСЛИ ВЫ.
..
ОКАЗАЛИСЬ НА НЕМ
Узбечка на память, узбечка
М не перекуси па уздечку.
..
1
Д е р ж и т е с ь з а у з д е ч к у , н о н е тя н и т е
е е с и л ь н о н а з а д .
Голова взбесившегося верблюда, в от
5
К а к т о л ь к о в ы п о н я л и с т р а т е ги ю
с в о е го п р и з е м л е н и я , в ы к л ю ч и т е
а в т о п и л о т и с н и з ь т е м о щ н о с т ь , п р и т я -
ги в а я к с е б е д р о с с е л ь .
Медленно двигайте дроссель таким
образом, чтобы нос самолета наклонил-
ся и ваш крылатый друг начал чуть-чуть
снижаться. Чтобы ясно увидеть воду
внизу, вам надо будет находиться на
высоте примерно 600 м.
6
К о гд а в ы с о т о м е р п о к а ж е т 2 0 0 0 ф у -
т о в (6 0 0 м ). п о с т а р а й т е с ь в ы р о в -
н я т ь н о с с а м о л е т а о т н о с и т е л ь н о г о р и -
з о н т а с п о м о щ ь ю ш ту р в а л а .
Если притягивание штурвала на себя
не дает результатов, добавьте нем-
ного мощности, аккуратно отжи-
мая дроссель от себя.
*7 О ц е н и т е с о с т о я н и е
/ в о д ы .
Обязательными усло-
виями являются по-
садка на «спокой-
ную** воду (штиль)
и избежание соп-
рикосновения с
выпуклой пове-
рхностью, где
волны могут
просто сломать
самолет. При-
воднение долж-
но производить-
ся в направле-
нии ветра, то
есть с задней
части любых волн.
8
П о д д е р ж и в а й т е
н о с с а м о л е т а
н а п р а в л е н н ы м в в е р х ,
п о д т я ги в а я ш т у р в а л на
себ я .
Самолет должен мягко сесть
на воду. Если у самолета име-
ются невыдвижные (неубираемые)
шасси, то произойдет удар, потому что
они зачерпнут воду.
личие. например, от головы взбесив-
шейся лошади, не понимает, что надо
остановиться. К тому же зачастую верб
людов запрягают через.
.. нос, поэтому
вы рискуете порвать ноздри верблюда
или саму уздечку. Что хуже - вопрос
этический и сугубо субъективный.
2
Е с л и у з д е ч к а п р о ч н а я и н а д е т а
на го л о в у - о п у с т и т е ее н а о д н у
с т о р о н у , ч т о б ы н а п р а в и т ь ж и в о т н о е
п о к р у гу .
Н е сопротивляйтесь поворотам его голо
вы. Опустите вожжи в ту сторону, куда
верблюдик повернет голову. Он может
менять направление несколько раз
за сеанс аттракциона - ничего,
пусть.
..
*7 Е с л и у з д е ч к а п р о -
іЗ х о д и т ч е р е з н о с ,
т о гд а п р о с т о д е р ж и -
т е с ь к р е п к о .
Держитесь ногами
за верблюда, а уз-
дечку используй-
те для баланса.
Если есть сед-
ло, держитесь
за переднюю
его часть.
И Д е р ж и т е с ь
Т к р е п к о , д о
п о л н о й о с т а -
н о в к и в е р б л ю -
д а.
Бежит ли корабль
пустыни по прямой
или по кругу, все
равно надолго его не
хватит. Устанет и захо-
чет присесть.
1
А к о гд а с я д е т - с п р ы ги -
1
в а й те .
Держитесь за уздечку, чтобы верб-
люд не залепил горбатого и снова не
сорвался с места.
НЕСКОЛЬКО ФРАЗ НА ПЯТИ ЯЗЫКАХ, КОТОРЫЕ МОГУТ СПАСТИ ВАМ ЖИЗНЬ В НЕЗНАКОМОЙ СТРАНЕ
1. Помогите*
3. Это можно есть?
- Warum ist das Wasser braun?
- 1
am sorry - 1
did not mean to
- Por favor. no me lastime
- Help! (англ.)
- Is this sate to eat?
- Kono mizu wa doshite chairom
offend you?
- Ne me blessez pas. s’il vous
- Socorro! (исп.)
- Se puede corner?
desuka midori ?
- Lo siento - no quise
plait
- Au secours! (франц.)
- On peut manger ceci sans dan-
ofenderlo/ofenderta?
- Verletzen Sie mich bitte nicht
— Hilfe! (нем.)
ger?
5. А кого это мы едим?
- Je suis desole(e)- je ne cher-
- Watashi wo itai me ni awase-
— Tasukete! (я п )
- Sind Sie sicher, dass man das
- What kind of méat is this8
9
chais pas a vous offenser?
naide kudasai
essen kann?
- Que tipo de carne es esta9
- Es tut mir leid - ich wolle Sie
2. Стой, ворюга!
- Kore wo tabetemo daijobu desu-
- Quel type de viande est-ce que
nicht beleidigen?
8. Далеко ли до границы?
- Stop, thief*
ka?
c’est9
- Gomennasai - anata no kibun
- How far is it to the border9
-A lto , ladron!
- Was fur Fleisch?
wo gaisuru tsumori wa arimasen
- A que distancia esta la frontera9
- Arretez-vouz, voleur!
4. А почему вода коричневая?
- Kore wa nanno niku desuka9
deshita?
- C’est quelle distance a la fron-
-H a lt, diet)!
- Why is the water brown?
tière9
- Mate, dorobo
- Рог que es turbia?
6. Простите, я не хотел вас оби-
7. Пожалуйста, не бейте меня.
- Wie weit ist esbiz zur Grenze9
- Pourquoi l'eau est-elle brune9
деть.
- Please, do not injure me
- Kokkyo made doregurai desuka?
19
предыдущая страница 20 ОМ 2006 05 читать онлайн следующая страница 22 ОМ 2006 05 читать онлайн Домой Выключить/включить текст