P e t S h o p B o y s
"Я думаю, если оглянут ься назад на
все эт и
группы
-
"Culture
Club,
Eurythmies, New Order" - мы с ними из
разны х поколений.
- говорит Нейл. -
Наш с
Крисом первый большой хит выш ел в 85-м,
так что мы, наверное, бы ли последней из поп-
групп восьмидесятых, которые прорвались в
Америку. Поэтому я никогда не воспринимал
нас как восъмидесятническую группу. Мы бы-
ли
"следующими ", потому что мы бы ли одер-
жимы т анцевальной музыкой. И м иним ализ-
мом. Мы недавно наш ли выпуск Music Week за
восемьдесят пят ый год, когда вы ш ли "West
End Girls", и там есть все эт и рок- и поп- рек-
ламы, со всеми видами "символизма". А на
задней ст ранице есть реклам а нашего синг-
ла. Белая, с черно-белой картинкой, и там на-
писано просто "Pet Shop Boys",
-
она сделана
абсолютно в ст иле девяностых. Сейчас это
стало клиш е - это не обложка 80-х, это клас-
сическая обложка 90-х. Философская, с чет ким
и скупым дизайном, по крайней мере."
Pet Shop Boys жили в девяностых, когда они
еще не начались. Поэтому с началом нового
времени они стали больше, чем просто поп-
группой - их творчество и стало определять
эстетику десятилетия. Их фантазия и ирония
пришлись как раз кстати. Кому еще придет в
голову сделать из песни U2 сладкое диско, да
еще смешать ее с классической вещью Фрэнка
Валли? (Боно с коллегами, услышав "Where
the streets have no nam e/I can't take my eyes
off you" на радио, отправили Нейлу и Крису
факс с одной фразой - "What have I done to
deserve this?") Или вытащить из забвения
трэш-диско группы Village People, гомоэроти-
ческий гимн Go West, исполняя его в антураже
советского конструктивизма? Нейл сейчас с
нежностью вспоминает период "высоких ост-
рых шляп", в которых они щеголяли в 93-м, в
период альбома "Very".
"В начале девяност ых
мы очень уст али от этого. Мы так часто
м елькали на ТВ, мы уст али от того, как мы
там вы глядим . Ты делаеш ь то, чт о делаеш ь
- «вот т акие мы, вот что мы делаем». Но в
конце концов это начинает надоедать. «Ну,
да вот чт о мы делаем, не так ли?» И мы р е-
ш или
-
либо не делат ь этого вообще, либо де-
лат ь по-другому. Вот, например, почему мы
придум али эти острые высокие ш ляпы. Нам
казалось, чт о мы вы глядим уст авш им и."
Действительно, разве есть лучше способ изба-
виться от скуки, чем надеть шляпы высотой в
метр и петь гимн геев, иллюстрируя ее Крас-
ной площадью и советским конструктивиз-
мом? Нейл, кстати, любит рассказывать исто-
рию о том, как во время первого визита в Мо-
скву они давали пресс-коференцию в этих
своих головных уборах, а потолок в помеще-
нии был слишком низкий, и им пришлось си-
деть, сильно втягивая голову в плечи. Комизм
заключался в том, что россияне не увидели в
этом ничего странного и задавали вопросы,
как ни в чем не бывало. Это было, кажется, в
июле 93-го, на презентации МТБ в России.
Выпустив в девяносто пятом по случаю десяти-
летия группы "Alternative", сборник "обрат-
ных сторон" синглов, Pet Shop Boys еще раз до-
казали, что умеют видеть намного дальше всех,
выстрелив в 96-м, задолго до всякого латин-
ского
бума,
взрывным
диско
альбома
"Bilingual", построенным на бразильских рит-
мах.
Чуть
раньше
вышел
сингл
"Hello,
Spaceboy", ремикс, который они сделали для
Дэвида Боуи по его просьбе - одна из лучших
вещей, появившихся на свет в девяностые.
После чего Крис и Нейл взяли себе перерыв на
три года. Чтобы, вернувшись, предложить нам
новую концепцию группы Pet Shop Boys: тех-
но-самураи, одетые для субботнего клаббинга.
Их новый альбом, "Nightlife", с первых тактов
погружает в знакомый мир. Они звучат чуть-
чуть по-новому, мягче и глубже, и на сто про-
центов так, как должна звучать группа Pet
Shop Boys.
("Мы хот ели сделать чт о-т о сов-
сем новое, -
говорит Нейл по поводу послед-
него альбома. -
Но когда я начинаю записы -
вать голос, это превращ ается в Pet Shop
Boys, и все тут. От этого никуда не денеш ь-
ся.")
Мягкие обволакивающие пульсации пе-
реходят в штормовое диско "New York City
Boy", живо воскрешающие в памяти все тот же
"Виллидж Пипл". Эту вещь они делали вместе
с известным нью-йоркским ди-джеем Дэвидом
Моралесом.
"Работать с ним - это наст оя-
щее переживание,
- говорит Крис. -
Отви-
сать с ним в Нью-Йорке, гулят ь по улицам с
этим пуэрториканским мачо, всегда на м о-
бильном, ходит очень медленно, положив р у-
ку тебе на плечо. Так мы и работ али. Очень
медленно, много т елеф онных звонков, рас-
слабляю щ ее освещение, никт о не знает, чем
он конкрет но занимает ся. Я не хот ел ничего
делать, чтобы он не реш ил, чт о это плохо -
но у него появилась эта идея
-
сделать диско-
гим н в духе "Виллидж П ипл". Так чт о мы про-
сто слуш али пласт инки "Виллидж П ипл",
просто чтобы поймат ь наст роение".
Впереди у Нейла и Криса большие планы. Бли-
жайшие - организация нового тура, они пригла-
сили делать сценический дизайн иранскую ар-
хитекторшу по имени Заха Хадид, известную
тем, что многие ее проекты были сочтены слиш-
ком радикальными, чтобы строить их. Отдален-
ные - постановка мюзикла, над которым они ра-
ботают уже несколько лет. И постоянная повест-
ка дня - новая почва, новые источники вдохно-
вения.
"Мы постоянно находимся в поисках но-
вого музыкального андерграунда,
- говорит
Крис. -
Потому что его сейчас не существует."
Когда-то в интервью Крис сказал фразу, став-
шую квинтэссенцией того, что представляет из
себя группа:
"Я не лю блю кантри. Я не лю блю
рок, в частности рокабилли и рок-н-ролл. Я во-
обще немногое люблю, не так ли? Но то, что я
люблю, я лю блю страстно".
Крис отсылает к
этой фразе, когда говорит в одном интервью, по
своей привычке обращаясь к партнеру:
"Нейл,
есть сейчас что-нибудь, что я страстно лю б-
лю? Нет, кажется? Сейчас, кажется, нет ниче-
го такого, что можно было бы страстно лю -
бить?".
Похоже, группе Pet Shop Boys девяно-
стые тоже уже надоели. Они готовы идти даль-
ше. Потому что скучать они не умеют.
М
а р к А л м о н д
И этот гимн боли, саморазрушения и
беспредела своей цели достиг: публи-
ка была расшугана, тиражи упали, и
рекорд-компания разорвала с ними контракт. И
наши дестройеры разошлись в разные стороны
- наверное, они видеть друг друга не могли. Та-
кая музыка даром не дается.
Хитовая
"Tainted Love"
до сих пор может сколь-
ко угодно звучать на радио, но поверьте мне -
эти два забытых альбома останутся в истории
уникальными записями 80-х годов.
Но вот насчет рубежа 80-х-90-х Алмонд меня
удивил. Я-то думал, что это был его пик. Пос-
ле конца Soft Cell он начал сольную карьеру и
нашел собственный уникальный стиль - пост-
панковское декадентское кабаре (или шансон,
или романс, кому как нравится). В 1988 году
его кавер-версия старого шлягера
"Something
G otten Hold Of Му H eart",
исполненная вместе
с автором - эстрадной звездой 60-х Джини
Питни, вновь поднялся на самую верхнюю
строчку английских чартов. И благообразные
старушки начинают разбавлять на концертах
его одетую в черное аудиторию. А в 1993 Ал-
монд дает большое триумфальное шоу в са-
мом престижном зале Англии - Роял Альберт
Холле.
А
А
А
АБ: Что такое успех для тебя? Мне кажется,
что ты часто бежиш ь от него.
МА:
Успех для меня - это понятие, совершен-
но не связанное с моими пластинками. Это не
связано с тем, сколько я заработал денег или
номером, который заняла моя песня в чартах.
Для меня это не успех. Успех для меня - это
когда я горжусь тем, что я сделал, будь то кон-
церт, альбом или просто что-то в моей личной
жизни.
е
сли про артиста говорят, что он куль-
товый, а в отношении Алмонда это
безусловно так, то это, к сожалению,
означает, что он продает недостаточ-
но много дисков. В этом году он сделал
ший за последние десять лет альбом
“Open All
N ight".
Но когда я говорю "лучший", я имею в
виду музыку, а не его популярность. Выпу-
щенный
независимым
лейблом,
"Open All
N ig h t"
не получил достойной дистрибьюции, а
значит, и продавался недостаточно хорошо.
История Алмонда - история взлетов и паде-
ний, коммерческих провалов и самой неверо-
ятной любви поклонников. На каком еще сов-
ременном концерте вы смогли бы увидеть эти
горы цветов, которыми начали заваливать Ал-
монда еще до того, как он открыл рот. Я думаю,
это и есть самая лучшая, самая достойная по-
пулярность.
А
А
А
АБ: На американском издании "Dark And
N ight" есть бонус-трек с чудесным названи-
ем "Прекрасны е неудачники" (B eautiful
Losers). Это как-то связано с романом Лео-
нарда Коэна?
МА:
Нет, мне просто понравилость название. Я
знал, что есть такая книга, но не знал, что ее на-
142
ДЕКАБРЬ
1999
ОМ
предыдущая страница 123 ОМ 1999 12 читать онлайн следующая страница 125 ОМ 1999 12 читать онлайн Домой Выключить/включить текст