пап * м
яр
кет
\
ВЛАДИМИР
МИРЗОЕВ
ТЕАТР АЛЬ Н ЬI ИДЕМ О КРАТ
Человек, вышедший из поколения санкционированного
театрального эксперимента,
в последние годы перевернул представление
об успехе,
доказав снобской “театральной столице”, что за
большим количеством спектаклей может последовать
не нудный самоповтор, а новое качество театра.
Марина Федоровская
ФОТО
Михаил Гутерман
С
транное дело: как никудышный ре-
жиссер - так сплошные жалобы на
то, что народ пошел некультурный, в
театр не загонишь. А поговорила с
режиссером Мирзоевым, и - оказы-
вается - в московских театрах аншлаги. В са-
мом деле, не сходить ли в театр? Только не
идите на что попало. Внимательно прочитай
те афиши московских театров, остановитесь
на том, что поставил Владимир Мирзоев, и
ваше представление о том, что есть совре-
менный русский театр, будет вполне четким.
Да, в Москве еще есть несколько мастеров,
которые исправно выдают шедевры, но как
друзьям советую - в театр ходите только на
проверенные вещи!
Своей плодовитостью режиссер Владимир
Мирзоев обескураживает критику и общест-
венность. Частота постановок критическая, в
репертуаре театров города Москвы Мирзоева
стало очень много. И это скорее хорошо, чем
плохо. Ему сорок два года, а это - только се-
редина молодости с точки зрения режиссер-
ской профессии. Все еще впереди.
ООО
Марина Федоровская: Все ваши спектакли
идут в так называемых репертуарных теат-
рах, но в вашей театральной активности есть
что-то сродни антрепризе.
Владимир Мирзоев:
Несмотря на то, что у
меня на лбу приклеен ярлык авангардиста,
скандалиста, хулигана, и я не знаю, что у меня
там еще начертано критикой, я пытаюсь зани-
маться демократическим театром. Я выбираю
многослойные пьесы, в которых есть посла-
ние и для не самого продвинутого зрителя, и
для зрителя элитарного. Это пьесы Шекспира,
Мольера, Гоголя. Эти тексты поэтому и стали
классическими, потому что они в себя вклю-
чают и фольклор, и психодраму, и метафизи-
ческие концепции. В произведениях Шекспи-
ра изумительная изощренная поэзия сталки-
вается с почти вульгарной прозой; у Гоголя -
народный язык оттеняет романтическую
фантастику. Именно это делает возможным
контакт и со школьником 12 лет, и с очень ис-
кушенным театралом. Я бы с удовольствием в
антрепризе шел тем же путем, но там много-
фигурная пьеса невозможна, потому что это
не рентабельно, для антрепризы нужно что-то
простое, как мычание, или хотя бы как соба-
чий вальс.
МФ: Вы пропагандируете живое отношение к
классике?
ВМ:
Моя задача - освободить дух пьесы. Бес-
смысленно притворяться, что мы не перево-
площаем текст, когда его ставим. Иллюстра-
тивный подход в современном театре - это
нафталин. И те люди, которые клянутся на
крови, говоря, что мы воплощаем классику так,
как нам завещали наши отцы и деды, - просто
врут, на самом деле это убожество воображе-
ния и непонимание языка современного теат-
ра. Театр из бабушкиного сундука не имеет к
традиции никакого отношения, потому что
традиция - это способность ее развивать, а не
жалкое копирование образцов 19 века.
МФ: У кого вы учились?
ВМ:
Мое образование компилятивное. У меня
образование, скорее, характерное для западно-
го человека. У нас ведь считается, что мастерст-
во передается из рук в руки, и твой почерк оп-
ределяется местом, где ты учился. Я учился у
очень многих людей, но, в то же время, не было
какого-то одного мастера, который бы вручил
мне все ключи к профессии. Я очень много в
юности занимался экспериментальным театром.
А когда я делал свой первый спектакль на про-
фессиональной сцене, в Лейкоме, мне деликат-
46
МАРТ 2000
ОМ
предыдущая страница 37 ОМ 2000 03 читать онлайн следующая страница 39 ОМ 2000 03 читать онлайн Домой Выключить/включить текст