Перевод
Анны Данилочкиной
орбит, рот был широко открыт, руки, каза-
лось, тянулись ко мне.
Я отскочил в сторону и вдруг услышал сме-
шок за спиной. Первой возникла мысль о
том, что Лич, расстроенный своей неудачей,
наконец, перешел границы привычки коло-
тить свою жену и пристрелил ее прямо пе-
ред тем, как я постучал в дверь. Казалось,
она просит о помощи, только без звука.
Я ринулся на кухню и начал оглядываться в
поисках ножа, полагая, что если Лич двинул-
ся настолько, что убил свою жену, то теперь
он расправится и со мной - как с единствен-
ным свидетелем.
Внезапно он появился в дверях, волоча жен-
щину за шею, и швырнул ее мне через всю
комнату.
..
...Время на мгновение остановилось. Жен-
щина как бы парила в воздухе, падая на ме-
ня в темноте - как будто кадр из замедлен-
ной съемки. Я стоял как вкопанный, с кухон-
ным ножом в руке, готовый к драке.
Потом оно ударилось об меня и мягко упало
на пол. Это была резиновая надувная кукла,
одна из тех вещей с пятью дырками, которые
покупают молодые биржевые маклеры, ко-
гда закрываются бары для холостяков.
"Познакомься с Дженнифер, - сказал он. - Мо-
ей девочкой для битья". Он поднял куклу за
волосы и бросил ее в другой конец комнаты.
"Хо-хо, - захихикал он. - Жену больше не
трогаю. Я в порядке - спасибо Дженнифер".
Он робко улыбнулся. "Это почти чудо. Эти ку-
клы спасли мой брак. Они гораздо умнее, чем
ты думаешь", - он мрачно кивнул. "Иногда
мне приходится бить сразу двоих, но это все-
гда успокаивает - ты понимаешь, о чем я?"
Упс, подумал я. Добро пожаловать в ночной
поезд. "Да, блин, - быстро ответил я. - А что
говорят соседи?"
"Без проблем, - сказал он, - они меня лю-
бят".
Ну конечно, подумал я. Я попытался вообра-
зить себе весь ужас жизни на загаженной
парковке, заполненной трейлерами с оло-
вянными стенами, и попытки защитить се-
мью от помешательства при одной только
мысли об этом. Когда вечером ты выгляды-
ваешь из своей кухни, чтобы посмотреть, что
творится у соседей, то видишь человека в ко-
жаном халате и с бутылкой "Wild Turkey",
стегающего двух обнаженных женщин. Ино-
гда в течение двух-трех часов.
.. Это было
кошмарно.
"А как твоя жена? - спросил я. - Она все еще
здесь?"
"Да, - быстро ответил он, - она просто вы-
шла за сигаретами. Вернется с минуты на
минуту". Он энергично кивнул. "Она очень
гордится мной. Мы почти помирились. Она
действительно любит этих кукол".
Я улыбнулся, но что-то в этой истории меня
определенно нервировало. "Сколько же их у
вас?" - спросил я. "Не волнуйся, - сказал он.
- Столько, сколько нужно".
Он подошел к кладовке и вытащил оттуда на-
половину надутую куклу-китаянку с кольца-
ми в сосках и двумя электрическими шнура-
ми на голове. "Это Линг-Линг, - сказал он. -
Она кричит, когда я ее бью". Он треснул кук-
лу по голове, и она глупо квакнула.
Тут мы услышали, как позади трейлера хлоп-
нула дверца машины. Потом кто-то громко
постучал в дверь, и грубый голос сказал:
"Открывайте! Полиция!"
Лич выхватил из плечевой кобуры коротко-
ствольный магнум 44-го калибра и сделал
два выстрела в дверь. "Сука, - закричал он, -
давно надо было тебя убить!"
Он стрельнул еще два раза, спокойно посме-
иваясь. Потом повернулся ко мне и вставил
дуло себе в рот. Секунду он колебался, глядя
мне прямо в глаза. Потом нажал на спуско-
вой крючок и вышиб себе затылок.
ДОМКРАТ
Среди м нож ест ва документов, мануск-
рипт ов, личны х бумаг и произведений ис-
кусства, чудесным образом уцелевших по-
сле Больш ого Пожара, уничтоживш его По-
мест ье Герцога зимой 88-го, было и это
крайне волную щ ее любовное послание,
написанное им жене всего лишь за шест-
надцат ь дней до своего исчезновения.
Первые несколько ст рочек не содержат
никаких намеков на помешательство,
ст рах и похоть, кот орые все больше и
больше засасывали его и управляли его
ж изнью - когда он почувствовал, что со-
верш енны е
прест упления
вернулись,
чт обы преследоват ь его.
От издат еля
Ко мне только что присоединился богатый и
знаменитый мистер Домкрат. Он доел остат-
ки тунца и задал мне одну из этих задачек на
размышление, а потом попытался убедить
меня выйти с ним, но я отказался.
.. Он пожал
плечами и вышел один, вышел в едва зарож-
дающийся холодный рассвет.
Он хотел остаться внутри, со мной - обняв-
шись, мы лежали бы на кушетке и смотрели
бы Опру Уинфри.
.. В его ледяных желтых
глазах я видел тоскующую жажду любви, ко-
торая заставляет себя ждать - а может, вооб-
ще никогда не придет.
Когда я нес его на руках к двери, его стоны
сводили меня с ума, и прежде чем опустить
его несчастную черную задницу на тонкую
корку снега, намерзшую на крыльце с полу-
ночи, я поднес его к лицу и крепко поцеловал
в губы. Я засунул язык ему между зубами, по-
трогал его неровное верхнее небо. Схватил
его за плечи и прижал к себе. Он замурлыкал
- так громко, что мы оба задрожали.
"Ах, милый Домкрат, - прошептал я. - Мы
Прежде чем опустить его несчастную черную задницу
на тонкую корку снега,
ипі?0 ептш°поцовал в губы
предыдущая страница 90 ОМ 2001 03 читать онлайн следующая страница 92 ОМ 2001 03 читать онлайн Домой Выключить/включить текст