ПРИ ОТКРЫТИИ КЛУБА НЕОБХОДИМО ВЫБРАТЬ СОЦИАЛЬНУЮ
СРЕДУ, НА КОТОРУЮ ВПОСЛЕДСТВИИ И ОРИЕНТИРОВАТЬСЯ
АРТ-ДИРЕКТОР: Данила Шабалин.
КЛУБ: "Джусто".
Клуб для очень золотой молодежи.
РАБОТНИКИ КЛУБА
ДОЛЖНЫ БЫТЬ НА РАВНЫХ
С ПОСЕТИТЕЛЯМИ
АРТ-ДИРЕКТОР: Дмитрий Борисов.
КЛУБ: "Проект О.Г.И.".
Заповедник непуганых
интеллектуалов.
МЭРИЛИН
МЭНСОН
ПРИВЕЗ С СОБОЙ
В "ДЖУСТО"
ОГРОМНУЮ
КОМПАНИЮ,
СОСТОЯЩУЮ ИЗ
РАБОЧИХ
СЦЕНЫ
В 1995 году клуб "Джусто" был закрытым и претендовал на
элитарность. В 1999-м место переделали в японский ресто-
ран с ультрамодным дизайном и открыли для свободного
посещения. Сегодняшний арт-директор клуба Данила Шаба-
лин считает, что изменения в политике клуба связаны с из-
менениями жизни города. ""Джусто" переводится с италь-
янского как "верный, правильный". Я уверен, мы движемся
в правильном направлении".
Средний возраст посетителей ресторана - 30-35 лет. Публи-
ка респектабельная и солидная. Несмотря на это, dress-code
достаточно демократичный. "Мы не отказываем во входе
людям в спортивной одежде. "Джусто" сейчас больше рес-
торан, нежели клуб. Некоторые посетители заезжают прямо
из фитнес-салонов, у них не хватает времени, чтобы заско-
чить домой и переодеться". А вот Мэрилина Мэнсона в
"Джусто" не пустили - он привез с собой огромную компа-
нию, на 70% состоящую из рабочих сцены. "Не было ника-
кой возможности разместить такое количество людей в за-
полненном клубе", - уверяет Данила. "Джусто" - одно из
немногих мест, куда регулярно приезжают известные ла-
унж- и easy-listening-музыканты - Dauerfish, Никола Конте,
The Gentle People. Последними были Combustible Edison, на-
писавшие когда-то музыку к фильму "Четыре комнаты". В
задачи арт-директора входит и налаживать контакты с теми,
кто приезжает в качестве гостей - как Duran Duran или a-ha.
Остальные проекты пока держатся в секрете. Но политика
клуба такова, что не сложно догадаться, что "Джусто", как
обычно, привезет "легких" звезд.
Митя одновременно работает в "Проекте О.Г.И.", студенческом кафе
"ПирО.Г.И." и ресторане "Улица О.Г.И.". Каждый день он совершает
рейд между тремя заведениями. "Проект О.Г.И." вырос из "Объеди-
ненного Гуманитарного Издательства" (это и есть расшифровка аб-
бревиатуры). Именно поэтому во всех перечисленных заведениях
одним из составных частей является книжный магазин, а выступле-
ния поэтов, прозаиков, издателей и критиков проводятся с завидной
регулярностью.
Несмотря на такую концепцию, клуб рассчитан отнюдь не на сугубо
художественно-литературную среду. Приходят и политики, и звезды
шоу-бизнеса, и студенты, и бизнесмены, а днем в субботу и воскресе-
нье основными посетителями давно стали дети. Размеры "О.Г.И." не
позволяют принять большое количество народа, поэтому создатели
разработали такое правило для аншлаговых концертов - один кон-
церт по билетам, другой только для членов клуба.
Одним из устоявшихся правил клуба является то, что работники пла-
тят за заказ так же, как и посетители. "Я считаю, что это очень пра-
вильный ход. Нет никаких преимуществ перед нашими гостями. Мы с
ними на равных". Как правило, в "Проекте О.Г.И." не выступают из-
вестные и раскрученные группы. "Мы отдаем предпочтение новым
музыкальным проектам", - говорит Борисов. В "О.Г.И." прошел пер-
вый в Москве концерт английской группы "Tiger Lillies" с грандиоз-
ным театрализованным шоу.
Моментальным "взлетом" клуба был удивлен сам Митя: "На такой бы-
стрый успех мы не рассчитывали". Уже через два дня после открытия
"Проекта О.Г.И." все столики были заняты. И до сих пор в Потапов-
ском переулке даже ночью можно встретить людей, которые ищут
вход в клуб с неприметной вывеской, "спрятанный" в подвале дома.
58
ИЮНЬ 2001
ОМ
предыдущая страница 44 ОМ 2001 06 читать онлайн следующая страница 46 ОМ 2001 06 читать онлайн Домой Выключить/включить текст