ЮРИЙ ВИТАЛЬЕВИЧ МАМЛЕЕВ - УНИКАЛЬНОЕ ЯВЛЕНИЕ В РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ,
КУЛЬТОВЫЙ ГЕНИЙ АНДЕГРАУНДА. ЭМОЦИИ, КОТОРЫЕ ВЫЗЫВАЕТ ЕГО ПРОЗА
БЫВАЮТ РАЗНЫМИ - ОТ ОТВРАЩЕНИЯ ДО ВОСТОРГА, НО ЭТО ВСЕГДА СИЛЬНЫЕ ЭМОЦИИ.
П н и
а
Р°СС”* С«У>° модиую ин-
/1
1
(Х/1.
теллектуальную прозу -
от Пелевина и Сорокина до Крусанова и Лапицко-
го, - явственно видишь, что корни этой литерату-
ры - в текстах именно Мамлеева. Его книги долго
не переиздавались, да и сейчас известность писа-
теля не стала шире, чем в 70-е - 80-е, когда его ро-
маны были бестселлерами самиздата. Но вот по-
ложение, кажется, начинает меняться - подряд из-
даются два сборника рассказов, причем тираж ре-
гулярно допечатывают, а в начале мая вышел но-
вый роман Мамлеева. Это его первое крупное про-
изведение более чем за 10 лет.
Удивительно, но автор рассказов, переполненных
невероятной чернухой и пессимизмом, - необык-
новенно приятный в обхождении человек, более
всего похожий на благообразного профессора.
Очень вежлив и доброжелателен. Не пьет ни кап-
ли. Хотя некоторые юные читатели полагают, что
автор примерно одного возраста с Пелевиным,
Юрий Витальевич в этом году отмечает 70-й юби-
лей. Сейчас Мамлеев живет в Москве (и даже пе-
ревез сюда библиотеку), но в Париже у них с суп-
ругой остался дом, и он не считает себя до конца
"переехавшим".
• • •
Дмитрий Вебер: Ваш новый роман - первая круп-
ная форма после долгого перерыва.
Юрий Мамлеев: Да, последний я писал в 80-х, это
"Последние комедии". Он опубликован пока толь-
ко на французском и в эмигрантских изданиях.
Новый роман отличается от остальных и от рас-
сказов, написанных после возвращения. В этом
романе пробивается надежда, скажем так. Кроме
того, после того как я вернулся, я занимался дра-
матургией. У меня 4 пьесы, одна из них шла в Ав-
стрии, другие - в Саратове, Омске, Москве.
ДВ: Расскажите о новом романе.
ЮМ: Это форма философско-авантюрного романа,
в духе русской классики, Достоевского. Очень
многое касается феномена времени. Там попытка,
не только художественная, подойти к некоторым
моментам, связанным с феноменом времени. Это
подход к сдвигу во времени не как к литературно-
му приему, а как к именно реальному событию.
Другое - там вся наша эпоха 90-х, все эти порывы
интеллигенции, неожиданные круги поисков. Там
часто встречаются образы моих традиционных ге-
роев, уже в новом ключе.
ДВ: Прототипы живут среди нас?
ЮМ: Конечно. Этот роман менее сюрреалистичен,
чем "Шатуны". Это ночные герои, которые несут в
себе запретную сторону человеческого сознания.
Москва, где происходит действие, - поразитель-
ный город. Аналога ему нет в мире. Когда обща-
ешься с людьми, возникает необыкновенное чув-
ство, которого нет ни в одной столице мира. Ощу-
щение, что что-то внезапно случится. Переменит-
ся, произойдет. Ощущение какого-то метафизиче-
ского напряжения.
ДВ: Это во всей России так.
ЮМ: Да, это российское. Многие европейцы про-
сто слетаются на это ощущение. В России инте-
ресней, чем где бы то ни было, это факт.
ДВ: Есть мнение, что на Западе мертвящая атмосфера.
ЮМ: Они считают, что мы сумасшедшие.
ДВ: Цензура может вернуться?
ЮМ: Я считаю, это исключено. По очень простой
причине - такой деспотизм в сфере культуры в
конце концов оборачивается против самого госу-
дарства - по совершенно очевидным причинам.
Интеллигенция отворачивается, уезжает, растет и
передается отчуждение.
.. Даже в Испании Франко
такого близко не было.
ДВ: Разве не стоит кое-что в современной культуре
запретить?
ЮМ: Но это уже саморегуляция общества. Это есть
везде - политическая корректность; но это не ка-
сается культуры, искусства, ограничена скорее
массовая пропаганда. Массовое сознание не защи-
щено, им легко манипулировать. Если рекламиро-
вать массовое детоубийство, неизвестно, чем кон-
чится. Но это не касается высокой культуры. Даже
самые мрачные шедевры, Босх тот же, они всегда
предыдущая страница 90 ОМ 2001 07-08 читать онлайн следующая страница 92 ОМ 2001 07-08 читать онлайн Домой Выключить/включить текст