КНИГИ ПРЕДОСТАВЛЕНЫ МАГАЗИНАМИ -ПИРОГИ-. -БУКВЕРИ- И ИЗДАТЕЛЬСТВАМИ
.-выбор ОМа
нниги
поп-марнет
ПОЛ
БОУЛЗ
ПОЛ БОУЛЗ
НЕЖНАЯ ДОБЫЧА
Собрание рассказов. Том 1
Тверь: М итин ж ур на л - Ко1огша риЬНсаИопк. 2 00 5
К
ож е гся что по части переводов издано уже ссе Однако. как часто бывает. за деревьями не см д ю леса. Нес-
мотря на то. что знаиенитьм фильм Бертолуччи »Под покровом небес- снят по о ко н ч е н н о м у раннему ромэ-
ну Боулза. имя этого писателя в России известна лишь узком у кругу знатоков. Это неудивительно. Боулз, поч-
ти не въезж ая последаие несколько десятилетий своей жизни прожил в Танжере, сознатегъио сторснясъ журна-
листов и посетителей, хотя среди его знакомых и друзе** были такие люди, ка к Ален Гинсберг. Уильям Берроуз
и даже Сергей Прокофьев, консультировавшим Еоулза (кроме прозы, с о гн а в ш е го ещ е и интереснейшую музы-
ку) по теории композиции Манору Боулза можно мэзеать фотографической. оо отгмчаот мосоот8отст8ио бру-
тального сюжета - отстраненной и даже пирическсм манере повествования, Возможно, его стоит сравнивать с
Л Даррелом и оосбеьно с Кам о, но срэанэние будет нестрогим - имвнью за енот его демонстративной неизвест-
ности. Лучш е всех о Боулзе сказал Бертолуччт. «Ш ирокая публика, к сожалению, с большим опозданием откры -
вает великих писателей, особенно самых сложных и, как правило, самых лучиих Псспз моего фильма ромам
Еоупзз стал бестселлером, и не только в Италии М ожет быть, люди открыли для себя Боулза благодаря ф иль-
му, но ото вовсе не означает, что он но был великим писателем до з>того. Успех у публики никогда не был д о ка -
зательством величия В противном случае его авторы боовиков-бзстссллвров стали бы классиками, а то, кого
никто не читает ничего бы не стоили-.
ДОНАЛЬД
РЕЙФИЛД
ЖИЗНЬ АНТОНА
ЧЕХОВА
М.: Н езависим ая га зета .
2 00 5
Е
ели бы депутаты читали что-то. кроме
' С орокина, они бы немедленно «запрети-
■ли« ату книгу. Профессор Лондонского
университета наносит си л ьно го ий удар по
одному и з русских миф ов обрезу Чехова,
а ширю, «одинсксго-интелп/гента-страдаль-
ца*. «лощ а суморочных состояний-, ка к на-
зывала Чехова современная ому критика.
З нагм ли еы. что. по сведениям биографа,
Чохов был большим дам ским угодником,
крутил по доо-три романа одновременно и в
190-1 году жил сразу с двумя известными
киевскими гесбиянками-актрисам и? Мы -
нот. А то. что издатели называли Чехова
«королем авансов»'7 А что в знаменитой ис-
тории с /їгк о й М изж о & сй не она его остави-
ла ради второстепенного писателя Поталон-
ко. а Чехов чуть пи не сам способствовал их
отъезду в Париж, дабы без помех общаться
с упомянуты ми в ы в е актрисам и?.
. Браао.
Антон П авлович!.
ПАВЕЛ САНАЕВ
ПОХОРОНИТЕ
МЕНЯ ЗА ПЛИН-
ТУСОМ
М : М К - П ериод ика. 2 00 5
0 :
І
чзнь смеш ная и одисеремоннз грустная
книга, безусловно одна и з л уч н и х пост-
советского 15-летия. Критика в основ-
ном помалкивает, о при этом тихо разо-
ш пссь уж е почти 20 тыс. экземпляров С ю -
ж ет прост - автобиограф ическая « т о р и я
(повесть посвящена Ролану Быкову) разъе-
диненной семьи глазами маленького маль-
чика. живущ его у великой советской бабуш -
ки. Она ставит в положение >2« все. к чему
прикоснется, особенно поколение собствен-
ных детой, но при этом, вот парадокс, воспи-
тывает замечательных внуксе. «Что так ра-
но встал? - удивилась бабушка, стоявшая в
деорях кухни. - Проснулся. - Чтоб ты никог-
да больше не просыпался! - бабуш ка была
явно на в духе. - М ой руки, садись жрать! И
не вытирайся этим полотенцем им вытирал-
ся в о н о ч тй козел, а у наго грибок на ноге!.
.
Вонючий козел, а переводе с бабушкиного
язы ка, обозначало дед уш ку.
..»
К
нига магнитофонных записей розгсосров
с Феллини, сделанных за 14 лет, с 1930 по
1953 го д его многодетней любовницей,
американской журналисткой Ш арлоттой Чан-
длер Феллини говорил о Чандлер, что «Шэр-
готта знает мою жизнь лучше, чем я сам« и
что «если мне когда-нибудь захочется узнать,
что я чувствовал в то или иное время, я спро-
шу у нее*. Отношения, в которых находились
Феллини и Чандлер, наложили отпечаток на
степень открытости великого режиссера. Н а-
пример. рассказы вая о приглаш ении М а-
строяни» на р о гь Марчелло в «Сладкой ж и з-
ни», Феллини говорит что вместо сценария
показал ему толстую рукопись, все страницы
которой, кр о ки первой, б ы ш чистыми На
первой же странице Феллини «нарисовал че -
ловека. сидящого в лодке посреди океана,
член его свисал д о самого дна. а вокруг лла-
еагы обворожительные сирены *. Интересная
роль, сказал М аотрогнни, я буду ос играть.
ФЕДЕРИКО
ФЕЛЛИНИ
Я ВСПОМИНАЮ.
..
М .: В агр иус. 2 00 5
В
аш и чувства имеют значение ваш и мы-
сли имеют значение Ваши воспоминания
и сомнения имеют значение, а прошли
вы конхурс на участие в раклзмо
1
Чок
1
а
и л и
нет - значения не имеет. Такой пзрадсксагь-
ный вывод мы сделали, прочитав книгу о по-
ездке в СССР. Японию и Грузию великого
ш ведского актора Э Ю эефосна. работавш е-
го с Бергманом. Бруком. Тарковским. Сабо и
Лилианой Кавэни. Причем Ю звф сон не тогъ-
ко гениальны й актор, но и что встречается
гораздо реже среди людей ого проф ессии.
тонкий, точны й и ироничный человек. Напри-
мер: -С обранность - это но спазм , а лег-
кость Когда собранности нет, искать ео не
следует, нужно просто «а нею плюнуть» Хо-
рошо. правда? Или в главе об Иштвэне Са-
бо и его по б ви к Будапешту: -С а бо водит
меня по городу, которы й любит и который
никогда не предаст.
.. Но которы й способен в
любую минуту предать его*.
ЗРЛАНД
ЮЗЕФСОН
РОЛЬ
М-- Новое издательство,
2 00 5
71
предыдущая страница 72 ОМ 2005 06 читать онлайн следующая страница 74 ОМ 2005 06 читать онлайн Домой Выключить/включить текст