fiction
Артуро Перес-Реверте
корсарекин
патент
(1993
-
1998
)
Перевод с испанского Натальи Кирилловой. Издательство «Эксмо»
:
-
КОРСАРСКИЙ
О
«
ПАТЕНТ
Артуро Перес-Реверте
один из самых
попу.іярних современных испанских
зкуршыистов и писателей. И
/ 9 9 /
году
между двумя войнами
он капая пуд.пі-
кова т>. статті в журна.іе под названием
Эм. Су т ен ен то Сема н а м -1
. Поначалу
они вы ходт и от раза к разу. В них Ре-
вірте писал о книгах, которые читал, о
своих лю бимы х героях, о воинах.
С и н и х
/9 9 ?
года статьи преврат ш ись
в еженедельную каю нку и приобрели
ст андарт ный объем: 80 строк. С. тех
пор каждую неделю Перес-Реверте публи-
кует в этом ж урит е литературную
статью. Вот уже почт и пят ь лі т (на
момент издания книги в И спании). В о
лее 2 5 0 статей. Исиовина воспроизведе-
на в отой книге.
Статті Артуро ІІереса-Реверте
зерка-
ло его времени. В н и х он рассказывает о
пережитая на войне., о людях, которых
знал, о т л я х сражений, по которым ему
прпииось пройт и за 21 год репорт ер
ской ж изни. А сии: об И спании
такой,
какой он паходіи ее. когда в очередной
р аз возвращ т ся в ш о т божий и дья-
волы-кий мир. вырвавшись из одной бой-
ни. чтобы вскоре оказаться в другой вме-
сте со своими неразлучными спут ника-
м и
камерой и микрофоном.
1993
РОЖДЕСТВЕНСКАЯ СКАЗКА
Э г о был бол ьш ой город , т а к о й , как
теи е|>сш н ие город а, и по л иц и я о п е -
чатала и х квартиру, а ден ег, чтобы
зап л ати ть за го сти ни цу, у н и х н е бы-
ло. Все т о ч н о л ак ж е , как бы вает
в р о ж д еств ен ски х сказках, где глав-
ные д ей ствую щ и е л и ц а - та ки е ж е
бедо лаги, ка к о н и .
- Д о ч е го ж е хо л о д н о , ч е р т п о б ер и,
- сказа;! о н , по ка о н и искали подхо-
д я щ и й подъезд. В ко н ц е бульвара,
там , где расп о л о ж ен «Э ль К о р т е И и -
глее», вы силась освещ ен ная елка, и
<•«• о го н ь ки м ерцали среди о гн е й све-
то ф о р о в и холо дны х, тр а ги ч е с ки х
о тб леско в ф ар «ско р о й п о м о щ и »,
п р о езж авш ей вдалеке н а лаком рас-
с то я н и и , ч т о с и р ен а бы ла н с слы ш -
на. 1 (см ой «ско р о й по м о щ и », светом
своих о гн е й возвещ аю щ ей об о ч е -
редной го р о д ско й тр а ге д и и . - Э ти
« н е о тл о ж ки » , и п о л и ц е й с ки е м аш и -
ны , и кал аф ал и н , - сказал о н , следя,
ка к о н и и счезаю т вдали, - все равно
ч т о п ти ц ы , пред вещ аю щ ие беду.
Злы е м аш ины .
Э то й н о ч ью им л о ж е д о л ж н а была
понадобиться «н ео тл о ж ка». П о то м у
ч то , как вы. наверное, у ж е до гад а-
лись, ж е н щ и н а - совсем молодая -
бы ла на сно сях или п о ч ти на сно-
сях. О н а ш ла с трудом , пальто рас-
п ахн уто н а ж и в о те , в о д н о й руке
сумка «Адидас» с вещ ам и для ло го,
ком у пред стояло вот-во т появиться
на свет, в д р уго й - повидавш ий виды
чем одан, т а к о й затр еп ан н ы й , ч то
ему я в н о уж«- н и ч е го б ольш е н е све-
ти л о .
- Ч е р т бы побрал все, - сказал он.
Л о н а улы бнулась, улыбнулась с н е ж -
ностью . глядя на е го ж е с тк и й п р о -
ф иль. сведенны е о тч аян и ем брови,
неб р и ты й под бород ок. О н а улыбну-
лась н е ж н о , п отом у ч то лю била е го
и потом у
ЧТО ОН
был здесь, <• н ей ,
а н е пом ахал <-й р у ч ко й и н е о т р а -
вился добы вать себе хлеб насущ ны й
в другом м есте, с др угой д ев уш ко й ,
и з те х , кото р ы е н е о ш и б аю тся , о т -
мечая красны м карандаш ом д н и
в календаре.
В рем я о т в рем ени им попадались
навстречу то р о п л и в о идущ ие про хо-
ж и е - гаки«- всегда уско р яю т ш аг под
Рож дество, п отом у ч то с п е ш а т д о -
м ой. Н ем олодая ж е н щ и н а , п о сто р о -
нивш ись. окин ула подозрительны м
взглядом е го м р ачн о е л и ц о , засален-
ны й р ю кза к н а сп и н е , перевязанны е
веревкой узлы, п о одном у
в ка ж д о й руке. 1 Іо то м т о щ и й , д р о -
ж а щ и й н ар ко м ан поп росил у них
п ять дуро и , н е получив о тв ета, не-
ко то р о е время брел за н и м и п о т р о -
туару, держ ась сзади, с глуповаты м и
|»астсряннм м видом человека, к о то -
ры й сам не з н а е т куда идет. М ед л ен -
н о , т и х о про ехала пол иц ейская ма-
ш и на. П р е ж д е , чем про долж и ть
путь, п о л и ц е й с ки е о ки н ул и и з о к о ш -
ка б езр азличны м взглядом и х и пле-
тущ егося следом нар ко м ан а.
- М н е о п я ть б ольно, - сказала она.
К а к м о ж н о бы ло предвидеть с т о го
м ом ен та, кик я начал рассказы вать
вам эту и с то р и ю , о н и все-таки на-
ш ли подъезд, в ко то р о м м о ж н о бы-
ло передохнуть. 11а полу валялись
куски ка р то н а , а в углу, завернув-
ш ись в одеяло, спал н и щ и й , н е п о -
н я тн о , м у ж ч и н а или ж е н щ и н а - п р о -
сто неясны й тем н ы й силуэт, к о то -
ры й п р и и х появл ении лиш ь слегка
ш евельнулся. И т у г ей снова стало
больно. И снова. О н огляделся во-
кр уг - на л и ц е бы ла я сн о напи сана
тр е в о га , - н о увидел ли ш ь т о щ е го
нар ко м ан а, ко то р ы й , стоя у входа,
см отрел на н и х . И тогд а, поры в-
ш ись в кар м ан е, он бросил ему их
последню ю м онету в двадцать дуро.
- Н ай д и кого-нибудь, чтобы н ом о г
нам , - сказал он. - П о то м у ч то она
собралась ро ж ать.
Т у т она начала плакать и кр ич ать,
и ему приш л ось взять ее за руку, и
устро и ть и з собственной кур тки что-
т о вроде гнезда у н ее между ног,
и вновь с о тч а ян н о й п о ко р н о сть ю
оглядеться но сторонам . А увидел он
то л ько пустой вход в подъезд и све-
тоф ор, на ко то р о м красны й свет пе-
регорел и теп ер ь менялись ян тар-
ны й и зел ены й, ян тар ны й и зеле-
ны й. Д а ещ е н и щ е го , вы лезаю щ его
из-под одеяла, п од которы м о н спал
вместе с соб ачо нко й - маленьким
щ «-нко.м-дворняжкой. Вы бравш ись,
н и щ и й , лю бопы тствуя, подош ел
к ним с собакой на руках, и та п р и н я -
лась лизать своим м ягким язы ком ру-
ку ж е н щ и н ы . А о н . д ер ж а другую ее
руку в своих, выругался - т и х о , мед-
лени«» и о тд у ш и , и почувствовал на
іубах ее свободную руку, ее пальцы.
ПО
предыдущая страница 110 ОМ 2005 09 читать онлайн следующая страница 112 ОМ 2005 09 читать онлайн Домой Выключить/включить текст