fiction
ПИТЕР КЭРИ
м о я
ж и з н ь
к а к
ф а л ь ш и в к а
перевод с эн т и йсго го л й
5
ов и Су ии
ОМ представляет книгу Питера Кэри,
изданную в «Эксмо». Если бы мы были
австралийцами, то легко заметили бы
сходство между Бобом Маккорклом
(речь о котором в романе) и Эрном
Мэлли - австралийским поэтом, стихи
которого были опубликованы в 1944
году в журнале «Сердитые пингвины».
На самом деле Эрн Мэлли -
мистификация двух антимодернистов,
Гарольда Стюарта и Джеймса Маколея.
7
С
лейтер ждал меня в дверях. Лицо
зеленое. Из сумрачной комнаты
за его сгшной неприятно веяло
плохо проветренной уборной.
- Ты уж прости, - сказал он, забирая
последний мой кзнтеровиоформ». -
Я - эгоистичная тварь, признаю.
Стоя на пороге, он проглотил та
блетху и даже не стал запивать.
- Хоть бы не амебная дизентерия, -
продолжал он. - Один раз у меня бы-
ла амебная. 2а неделю два стоуна1 в
весе потерял. Тогда уж точно пона-
добится врач, а они тут с тебя шкуру
живьем сдерут; ках узнают; что ты
англичанин. Китайцы - и те лучше.
Он отступил в комнату, и я, не веря
собственным глазам, заметила на
столе остатки двух завтраков. Слей-
тер перехватил мой взгляд.
-Д а, да, - забормотал он, поспешно
прикрывая поднос салфеткой. -
Знаю, знаю.
-У вас был гость? - П одумать только!
- Деточка, я - мерзавец. Конечно,
мерзавец. Но я думал, массаж пой-
дет мне на пользу.
Завтрак с массажи стх ой?
- У меня тоже гость, - сообщила я.
Это слегка его заинтересовало.
Слейтер п одтянул выш е поя с хала-
та, излишне, на мой вкус, обнажив
при этом ноги.
- Ах ты черт; - сказал он.
- Не он. Кристофер Чабб.
- Чабб? Не может быть.
- Он ждет внизу.
Слейтер тяжело опустился на кро-
вать.
- А теперь послушай меня, крошка
Микс! - сказал он. - Гони его в шею.
- И не подумаю.
-Это скверный человек.
- Зато интересный.
- Куда уж. интереснее.
.. - проворчал
Слейтер и, пыхтя, протянул руку к те-
лефону. - Позвони, на хрен, портье!
Тотэдоровенный сикх его выгонит
Я взяла у него из рук трубку и верну-
ла ее наместо.
- Чабб - мой гость.
- Твой гость - псих ненормальный.
Что он тебе хочет впарить?
- Ничего. Начал рассказывать мне
про Мистификацию Махкоркла, ког-
да вы позвонили.
- Господи, Сара, ты - издатель ува-
жаемого во всем мире поэтического
журнала Н е ввязывай ся в это дел о!
Стихи показывал?
- Нет
-Точно нет?
- Разумеется.
- Словом, держись от Чабба подаль-
ше. Н е надо было в ообщ е теб е пока-
зывать эту пиявку. Денег просил?
- Только сэндвич с огурцом.
- На том и остановимся. У него с го-
ловой не в порядке. Почему он
здесь, как ты думаешь? С какой ста-
ти образованный человек станет
просиживать в паршивой лавке?
А эти болячки на ногах?
- По-моему, это тропические язвы, -
заметила я.
- Он попал сюда, Микс, потому что
спятил.
Обычно Слейтер остерегался ругать
собратьев-поэтов - тем более вслух.
Если не считать свары с Диланом
Томасом, как правило, он проявлял
крайнюю щепетильность. Хотя бы
поэтому я не могла не прислушаться
к его словам, но доверяла я исклю-
чительно своему вкусу или - пусть
это банально - сердцу. По биению
пульса всегда можно судить, с кем
и с чем имеешь дело.
- Что-то он слишком убедителен для
психа. И почему вы не сказали мне,
что близко сним знакомы?
- Вовсе я с ним не знак ом! Провели
вместе один вечер в Сиднее ближе к
концу войны. Он ко мне приставал!
- То есть как - сексуально?
-Ещ е чего, на хрен! Отвратитель-
ный тип. Непременно ему надо вта-
щить человека в свои галлюцинации.
Во что угодно заставит поверить.
- Теперь мне стало еще интереснее.
- Хорошо, это на моей ответствен-
ности, и я не позволю тебе общать-
ся с этим человеком.
Слейтер хотел что-то добавить, но
тут его скрутил кишечный спазм.
Согнувшись пополам, он устремился
в туалет Пока он делал свое дело,
я настежь распахнула дверь номера,
подперев ее телефонным справоч-
ником, и открыла окно, хотя дождь
никак не унимался. Ковер быстро
намок, но, по крайней мере, воздух
в комнате стал свежее.
Слейтер вернулся, тяжело рухнул на
кровать и накрылся простыней.
- Прогони его, и точка, - повторил
он. - Поверь мне на слово, Сара.
Это был ультиматум, и в фойе гости-
ницы я вернулась с твердым намере-
нием избавиться от Чабба.
- Говорили со Слейтером? - тут же
спросил он.
- Говорила.
- Он сказал вам, что я сумасшедший?
- Конечно же, нет! - ответила я, за-
метив, что страница в целлофане
вновь выложена на стол.
-
Ж х!
В ту ночь, когда мы познако-
мились, он здорово перепугался.
- С чего бы ему пугаться, мистер
Чабб?
Чабб посмотрел на меня присталь-
но, с подозрением, прикидывая,
знаю ли я уже эту историю.
- Я вам объясню, - пообещал он, -
но сперва расскажу, чем кончилось
дело с тем евреем. Вижу, Слейтер
настроил вас против меня.
-Д а нет же. Ничего подобного.
Он покосился на меня со звериной
подозрительностью, но, разумеется,
продолжил рассказ - ведь ради это-
го он и пришел, - лишь изредка пре-
рываясь, чтобы отщипнуть кусочек
сэндвича И эта его манера тоже на-
поминала повадки бродячих собак
и кошек, никогда не забывающих
об осторожности: лакомство может
оказаться приманкой в капкане.
S
н
ожег; я и завидовал, - продолжал
Чабб. -Ноя посылал в кЛичи-
1ны» свои стихи, и Вайсс, потянув
с полгода, отверг их. А стоило ему
получить первые две фальшивки
к Б оба Маккоркла», и уже через не-
делю ответ пришел в абонентский
ящик почтового отделения Таунсви-
лл, который я арендовал специаль-
100
предыдущая страница 103 ОМ 2005 12 читать онлайн следующая страница 105 ОМ 2005 12 читать онлайн Домой Выключить/включить текст